Deuteronomy 10

Nové desky Zákona

1V té době mi Hospodin řekl: Vytesej si dvě kamenné desky, stejné jako ty první, a vystup ke mně na horu.
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Udělej si i dřevěnou truhlu.
Ex 25,10
2Napíši na ty desky slova, která byla na prvních deskách, jež jsi roztřískal, a vložíš je do truhly. 3Udělal jsem truhlu z akáciového
Ex 25,5; Iz 41,19
dřeva a vytesal jsem dvě kamenné desky, stejné jako ty první. Vystoupil jsem na horu a ty dvě desky jsem vzal
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou.
Ex 34,4
4On napsal na desky stejný ⌈zápis
Ex 39,30
, jako ten první,⌉
h.: podle toho prvního zápisu
Deset
4,13
slov, která k vám Hospodin na hoře promluvil z ohně v den shromáždění.
9,10
Pak mi je Hospodin dal.
5Vydal jsem se na cestu,
9,15
sestoupil z hory a vložil jsem desky do truhly, kterou jsem udělal.
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Zůstaly tam, jak mi přikázal Hospodin.

6Synové Izraele vyrazili z Beerót–bene–jaakanu
tj. Studně synů Jaakanových; Nu 33,31—32
do
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Mósery.
[Jelikož měl podle jiných textů (32,50) Áron zemřít na hoře Hóru, musí jít o místo v oblasti Araby, v níž se Hór nacházel; Nu 20,28; 33,38]
Tam zemřel Áron a byl tam
srv. Nu 20,28; 33,38
pohřben. Jeho syn Eleazar
Joz 14,1; 24,33
sloužil jako kněz místo něj.
7Odtamtud vyrazili do Gudgódu
[Patrně totožné s Gidgádem, rovněž spojovaným s Jotbatou; Nu 33,33]
a z Gudgódu do Jotbaty, do země potoků plných vody.
8,7
8V té době Hospodin oddělil
srv. Nu 3,11—13; 8,12—26; 20,25—28
kmen Léviho, aby nosili ⌈truhlu Hospodinovy smlouvy⌉
[první z 34 užití vazby „truhla smlouvy“ v StS]; 31,9; Joz 3,3; 1S 4,3nn; 1Pa 15,25nn; Jr 3,16
, stáli
Neh 12,44; Ž 134,1
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, sloužili
17,12; 18,5; 21,5; Ex 33,11p; 1Kr 8,11; 1Pa 23,13; 2Pa 29,11; Ez 40,46
mu a žehnali v jeho jménu, jak je tomu až dodnes.
9Proto
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměl Lévi podíl
Pl 3,24
a dědictví se svými bratry. Hospodin je jeho dědictvím,
18,1; Nu 18,20; Joz 13,33; Ez 44,28
jak k němu promluvil Hospodin, tvůj Bůh.
10Já jsem zůstal na hoře jako poprvé
h.: dny první
čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Hospodin mě vyslyšel
Gn 17,20!
také tentokrát.
9,19
Hospodin tě již nechtěl zničit.
4,31; Jr 13,9.14; Pl 2,8
11Hospodin mi řekl: Vstaň, ⌈jdi na odchodu⌉
n.: jdi a vyraz na cestu
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před lidem. Ať vejdou a obsadí zemi, o které jsem přísahal jejich otcům, že jim ji dám.

12Nuže, Izraeli, co od tebe žádá Hospodin, tvůj Bůh? Jenom
Mi 6,8
aby ses bál
v. 20!
Hospodina, svého Boha, chodil
8,6!
po všech jeho cestách, miloval
6,5!
ho a sloužil
L 1,74
Hospodinu, svému Bohu, celým svým srdcem a celou svou duší
13a zachovával Hospodinovy příkazy a jeho ustanovení, která ti dnes přikazuji, aby ti bylo dobře. 14Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebesa i nebesa nebes,
1Kr 8,27; Neh 9,6; Ž 148,4
země i všechno, co je na ní.
15Avšak jenom k tvým otcům Hospodin přilnul,
7,7!; srv. 4,37p
zamiloval si je a vyvolil jejich potomstvo po nich, totiž vás, ze všech
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů, jak je tomu dodnes.
16
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Obřežte proto předkožku svého srdce
30,6; Jr 4,4
a nezatvrzujte již svou šíji.
9,13; Neh 9,16
17Vždyť Hospodin, váš Bůh, je Bohem bohů
Joz 22,22; Ž 136,3; Da 2,48; Zj 17,14; 19,16
a Pánem pánů,
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bohem velkým,
Ž 135,5
mocným
Neh 9,32
a hrozným,
7,21; 28,58
který ⌈
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nikomu nestraní⌉
n.: nebere na někoho zvláštní ohled (srv. 28,50); h.: nepozvedá tváře; tj. je nepředpojatý; srv. 1S 25,35; 2Pa 19,7; Př 6,35; Pl 4,16; Sk 10,34; Ř 2,11; Dt 1,17v
a nepřijímá úplatek,
1S 8,3; Mi 3,11
18zjednává
Jr 5,28; Iz 1,23; h.: Činí
právo sirotkovi a vdově, miluje příchozího
n.: cizince; 1,16; 23,8; Jr 7,6
a dává mu
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm a oděv.
Iz 4,1
19Proto
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
milujte příchozího, neboť jste byli příchozími v egyptské zemi.
20Hospodina, svého Boha, se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
boj, jemu
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
služ,
6,13!; 13,5
k němu
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přilni
Joz 23,8; 2Kr 18,6; srv. Gn 2,24; Rt 1,14
a v jeho jménu
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přísahej.
21On je tvá chvála,
Jr 17,14
on je tvým Bohem, který ⌈pro tebe⌉
srv. Rt 2,11; h.: s tebou
učinil tyto velké a hrůzu
n : obávané; srv. 1,19
vzbuzující činy, které viděly tvé oči.
22V sedmdesáti
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
lidech sestoupili tvoji otcové do Egypta, a teď tě Hospodin, tvůj Bůh, ⌈proměnil v takové množství,⌉
n.: učinil tak početným
jako je hvězd na nebi.
1,10; 28,62

Copyright information for CzeCSP